It’s a very real possibility that those translating the bible just suck at prepositions. With this in mind, we can reinterpret “If a man lies to a male as to a woman, both of them have committed an abomination,” as no longer homophobic but rather sexist. You go Christianity, you sexist OR homophobic anachronism.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.